代工的廠商在包裝說明打「縲」縈讓包裝設計的我很困惑,雖然是原文Ryon的音譯好像可以使用(?)
可是跟平常常見的「嫘」縈還是不一樣,怕消費者會誤會是什麼來路不明的材質>_<
想請教各路專業好漢覺得使用「縲」縈是否可行呢?
找問題
搜廠商
國語字典是這麼說的
但查了一下確實最近也開始有人用縲縈,但嫘縈還是多數就是了
嫘縈、縲縈都有人使用,一般市面上rayon製成的成衣中文都是打嫘縈,會用嫘主要是英翻中的音譯,那兩種字面上用法上的差異在於嫘是根據歷史中的典故、縲是根據字面上直白字義(糸字部代表絲綢 e.g.紗線)
以上我們的淺見
應該是代工的廠商打錯吧,跟廠商確認一下
邀請一位使用者回答:
搜尋 {{ type === types.MENTION ? 'addmaker.topic.mention.member.factory' : 'addmaker.topic.mention.topic' | lang }}: